当前位置: 首页 >> 学院要闻 >> 学术动态 >> 正文

外国语学院研究生论坛:名词化还是动词化——基于语料库的英语概念语法隐喻与语篇技术性之相关性研究

发布者:裴淑娟 [发表时间]:2018-11-19 [来源]: [浏览次数]:

主讲人:何清顺

时间:11月22日(周四)下午3:30

地点:经管楼313

主讲人简介

何清顺,中山大学外国语学院副教授,博士生导师,中山大学“百人计划”杰出人才,西南大学博士,广东外语外贸大学博士后,英国Cardiff大学访问学者(国家留学基金资助)。主要研究领域为语料库趋动的功能句法研究。近五年在国际语言学杂志发表学术论文20多篇,其中7篇发表在国际主流语言学杂志Australian Journal of Linguistics(SSCI; A&HCI),Journal of Quantitative Linguistics(SSCI; A&HCI)和Lingua(SSCI; A&HCI)。在Springer出版社出版语言学专著2部;在重庆大学出版社出版语言学译著2部。主持国家社科基金项目、广东省哲学社会科学“十二五”规划项目、广东省教育科学“十三五”规划项目各1项,广东外语外贸大学“语言理论研究前沿”科研创新团队骨干成员。

内容摘要:

本研究旨在探索英语语篇中概念语法隐喻(由名词化实现的经验隐喻和由动词化实现的逻辑隐喻)与语篇技术性的相关性。基于COHA语料库的研究表明,动词词组的名词化并没有逐渐增加的趋势,而动词化与相应连词词组的历时分布则呈现显著负相关。基于BNC语料库的研究表明,概念语法隐喻不但呈现出文体分布差异而且呈现出学科分布差异,语篇技术性取决于动词化而不是名词化。基于此,本研究对比了中国英语使用者和英美国家英语使用者学术语篇中概念语法隐喻的使用情况,发现英美国家英语使用者的学术语篇的技术性明显高于中国英语使用者,而且中国英语使用者自然科学语篇的技术性与英美国家英语使用者的差距远大于人文科学语篇。本研究对中国大功能背景下的学科英语建设具有重要的启示意义。