主讲人:王继辉
讲座时间:2024年10月18日14点到16点
讲座地点:外国语学院517报告厅
主讲题目:MTI学位点建设与MTI研究生职业发展
讲座摘要:MTI为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才而设置的专业学位。近来人工智能飞速发展,给翻译行业带来巨大契机和转型挑战。在此背景下,MTI专业应该如何建设?MTI教师应该如何发展?MTI专业的学生应怎样规划个人职业发展?如何才能由传统的翻译技能人才转变为国际语言服务人才?讲座将围绕上述问题展开讨论。
主讲人简介:王继辉,美国普渡大学博士;北京大学教授、博士生导师,北京语言大学特聘教授、博士生导师,外文局资深翻译家;北京大学MTI教育中心创始主任,教育部考试中心原考研英语命题组组长;博雅翻译文化沙龙创始人、理事会主席,中国翻译职业交流大会创始人、主持人,中国语言服务40人论坛创始人、联席主席,中国术语与内容资源标准化委员会委员。研究方向:中世纪英国文学,历史语言学,英语史,西方文献学,翻译研究,国际语言服务研究。主要代表著述:《英语语言史略》,专著,商务印书馆,2024年;《中国近代通俗文学史》,译著,英国剑桥大学出版社,2021年;《北京奥林匹克运动会英语读本》,三卷本,北京奥组委官方教材,北京师范大学出版社,2007年;《古英语文学与中国古典文学中的王权理念》,专著,北京大学出版社,1996年;代表性学术论文30余篇。